|
Мы переводим медицинские документы Срочный На главную страницу сайта |
Центр переводов "КейДжиТиСи"
Вы находитесь на странице |
|
||||||||
ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕМАТИКИ
Наш опыт показывает, что наиболее эффективный практический путь получения качественного медицинского перевода – это привлечение к тесной совместной работе профессионального переводчика, годами специализирующегося на переводе медицинской литературы, а в качестве научного редактора - профессионального медика. Такой тандем докапывается до сути каждого предложения, каждой формулировки и фразы оригинального документа, что дает гарантированно корректный перевод. Мы осуществляем переводы с(на) 65 языков Личные медицинские документы : - справки и медицинские заключения, - диагнозы и протоколы операций, - выписки из историй болезни и эпикризы, - результаты лабораторных и инструментальных обследований, в том числе по рукописным оригиналам. Документы по лекарственным препаратам : - листки-вкладыши и досье лекарственных препаратов, - материалы для регистрации лекарственных препаратов, - информация для врачей и пациентов, - документация по контролю качества и договор о проведении клинического исследования, - протокол исследования и брошюра исследователя, - форма информированного согласия и индивидуальная регистрационная карта, - протоколы клинических исследований и другой документации, необходимой для их проведения. Медикобиологическая литература : - научные статьи медицинской тематики, - монографии и справочники, - учебники и учебные пособия для врачей и студентов, - доклады, научные отчеты и материалы конференций, - презентации и научно-популярные статьи, - медико-биологические, косметологические и ветеринарные тексты, - обзоры, рефераты, авторефераты и диссертации. Документация по медицинскому оборудованию : - инструкции и руководства по эксплуатации, - описания и рекламные материалы, - каталоги, презентации, лицензии и патенты, - документы по выводу медицинских препаратов и технологий на российский рынок. Сайты и ПО по медицине. Мы выполняем перевод медицинских сайтов с русского на иностранный язык и обратно. Поизводим адаптацию медицинского текста под аудиторию конкретного языка. Мы производим верстку текстов сайта, адаптацию навигации, перевод подрисуночных надписей. В результате вы получаете полностью работоспособную версию сайта на нужном языке. Наши специалисты могут выполнять постоянное сопровождение вашего сайта на любом языке. Мы можем перевести только отдельные страницы сайта. Мы готовы обеспечить экспресс-перевод новостей, статей и аналитических медицинских материалов, размещаемых на иноязычных сайтах. В Департаменте медицинских переводов вы можете заказать перевод программного обеспечения медицинской тематики. Мы переводим и озвучиваем пользовательские инструкции, комментарии, меню, тексты help, рекламные материалы, презентации, видеолекции и записи операций. Перечень всех услуг, оказываемых Центром переводов "КейДжиТиСи". - Срочные переводческие услуги. - Устный синхронный перевод. - Устный последовательный перевод. - Переводческие услуги при аккредитации иностранных компаний. - Корпоративное обслуживание. - Аренда конференц-зала с синхронным переводом. - Технический перевод. - Обработка изображений и чертежей, вставка переведенных надписей. - Юридический перевод. - Перевод сайтов и программного обеспечения. - Перевод компьютерных игр. - Перевод и озвучка аудио- и видеоматериалов. - Обработка текстов: набор, точное сохрание верстки оригинала, распечатка; копирование и сканирование; работа с текстами в любых цифровых форматах. - Материалы по истории языков. - Переводческие новости. - Конвенция о правовой помощи в государствах СНГ. - Список стран, признающих апостиль. |
|
|||||||||
Вы находитесь на странице Перевод медицинских документов На главную страницу сайта → Медицинские переводы В начало страницы → Перевод медицинских документов |
||||||||||